ymarkov: (Default)
Yisroel Markov ([personal profile] ymarkov) wrote2019-10-20 03:20 pm

The Dead Mountaineer’s Inn

Случайно обнаружил, что в 2015 был-таки переведён на английский роман "Отель 'У Погибшего Альпиниста'" Стругацких.

На сайте написано "first-ever English translation". Это не совсем так: я перевёл эту вещь на английский ещё в 1992 году, но, естественно, не опубликовал -- интернет был ещё в зачаточном состоянии. Приведённые в одном из обзоров цитаты звучат очень "по-моему", но увы, сравнить не удастся: текст был только на флоппи-диске, которого я найти не могу :-(

Но Джош Биллингс одно точно сделал лучше меня: заголовок. У меня был более буквальный и куда менее изящный "At the Perished Mountain-climber's Hotel."
juan_gandhi: (Default)

[personal profile] juan_gandhi 2019-10-20 08:44 pm (UTC)(link)
Из-за этого Отеля я перестал уважать Стругацких - да и читать тоже.