Feb. 21st, 2011

ymarkov: (Default)
Well, it seems like the translation has been making some rounds. Never mind the panning it has received from some readers for style; some comments posted exhibit a profound misunderstanding of the purpose of the book. Here, then, is a backgrounder Dr. Yeskov wrote in 2000 for a Russian sci-fi fanzine Семечки ("Semechki," meaning "sunflower seeds." Eating toasted sunflower seeds is associated with idle relaxation.)

How and why I wrote an apocryphal treatment of The Lord of the Rings
Read more... )

Profile

ymarkov: (Default)
Yisroel Markov

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
2223 24 25262728
29 30     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 01:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios