Feb. 21st, 2011

ymarkov: (Default)
Well, it seems like the translation has been making some rounds. Never mind the panning it has received from some readers for style; some comments posted exhibit a profound misunderstanding of the purpose of the book. Here, then, is a backgrounder Dr. Yeskov wrote in 2000 for a Russian sci-fi fanzine Семечки ("Semechki," meaning "sunflower seeds." Eating toasted sunflower seeds is associated with idle relaxation.)

How and why I wrote an apocryphal treatment of The Lord of the Rings
Read more... )

Profile

ymarkov: (Default)
Yisroel Markov

April 2026

S M T W T F S
   1234
56 7891011
1213 141516 1718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 27th, 2026 07:44 am
Powered by Dreamwidth Studios