Oct. 20th, 2019

ymarkov: (Default)
Случайно обнаружил, что в 2015 был-таки переведён на английский роман "Отель 'У Погибшего Альпиниста'" Стругацких.

На сайте написано "first-ever English translation". Это не совсем так: я перевёл эту вещь на английский ещё в 1992 году, но, естественно, не опубликовал -- интернет был ещё в зачаточном состоянии. Приведённые в одном из обзоров цитаты звучат очень "по-моему", но увы, сравнить не удастся: текст был только на флоппи-диске, которого я найти не могу :-(

Но Джош Биллингс одно точно сделал лучше меня: заголовок. У меня был более буквальный и куда менее изящный "At the Perished Mountain-climber's Hotel."

Profile

ymarkov: (Default)
Yisroel Markov

November 2025

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 12th, 2025 08:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios