Вопрос о цензуре
Oct. 29th, 2018 12:34 pm(Узкоконфессиональный.)
Правду ли говорят, что отсутствие в ашкеназском варианте всех кадишей фразы "и да произрастит Он спасение и приблизит Своего мессию" есть следствие требований христианской цензуры? Про различные изменения в тексте Талмуда и удаление фразы "ибо они поклоняются пустоте и тщете, и молятся богу, который не спасает" из молитвы "Алейну" я в курсе, а вот кадиш?
Правду ли говорят, что отсутствие в ашкеназском варианте всех кадишей фразы "и да произрастит Он спасение и приблизит Своего мессию" есть следствие требований христианской цензуры? Про различные изменения в тексте Талмуда и удаление фразы "ибо они поклоняются пустоте и тщете, и молятся богу, который не спасает" из молитвы "Алейну" я в курсе, а вот кадиш?
no subject
Date: 2018-10-29 05:38 pm (UTC)Впрочем, в "сфарде", хоть он и ашкеназский нусах, она есть. Когда я читаю кадиш в ашкеназской синагоге, мне приходится торопиться, чтобы успеть вставить эту фразу :)
А обычно оно так и бывает, так как мне удобна по некоторым причинам синагога Рамбан, где к тому же, не возражают против того, чтобы женщина читала кадиш ятом, а она совершенно ашкеназская.)
no subject
Date: 2018-10-29 07:08 pm (UTC)Так его вроде бы импортировали хасидим уже в послецензурные времена?
no subject
Date: 2018-10-29 07:51 pm (UTC)Да, конечно. Но это я просто к слову...
no subject
Date: 2018-10-30 08:59 pm (UTC)